Pope Benedict XVI

"Beauty... is not mere decoration, but rather an essential element of the liturgical action, since it is an attribute of God Himself and His revelation."
(Pope Benedict XVI, Sacramentum Caritatis, 35)

20 November 2010

November - Month of the Holy Souls


“It is a holy and wholesome thought to pray for the dead, that they may be loosed from their sins" (II Macc. 12:43-46).

November  is  the  month  dedicated  by  the  Church  to  the  Holy  Souls  in  Purgatory.  Purgatory is  a  place of  temporal  punishment  for  those  who have died in  the  state  of grace, but who are not entirely free from venial faults, or who  have  failed  in  this  life  to  make  full  satisfaction  for  their  sin. The  souls  in  Purgatory  are  also  known  as  the  Church  Suffering.   Our prayers for these souls can help alleviate their sufferings and help them reach heaven more quickly. Although they can no longer pray for themselves, they can and do pray for us.  In this Month of the Holy Souls, we should devote some time each day to prayer for the dead.   We should also  help the  souls  in  Purgatory by having Masses said for them and by engaging in works of charity and/or sacrifice on their behalf.

Eternal rest grant unto him/her (them), O Lord; and let perpetual light shine upon him/her (them). May he/she (they) rest in peace. Amen.

Réquiem ætérnam dona ei (eis) Dómine; et lux perpétua lúceat ei (eis). Requiéscat (Requiéscant) in pace. Amen.
                                 
De  Profundis
Out of the depths have I cried unto Thee, O Lord: Lord hear my voice.

De profúndis clamávi ad te, Dómine: Dómine, exáudi vocem meam.
Let Thine ears be attentive to the voice of my supplication.

Fiant aures tuae intendéntes: in vocem deprecationes meae.
If Thou, Lord, shouldst mark iniquities, O Lord, who shall stand?

Si iniquitátes observaveris, Dómine: Dómine, quis sustinébit.
But there is forgiveness with Thee: because of Thy law I wait for Thee, O Lord.

Quia apud te propitiátio est: et propter legem tuam sustinui te, Dómine.
My soul waiteth on His word: my soul hopeth in the Lord.

Sustinuit ánima mea in verbo ejus: sperávit ánima mea in Dómino.
From the morning watch even until night let Israel hope in the Lord:
   
A custodia matutina usque ad noctem: specret Israel in Dómino.
For with the Lord there is mercy, and with Him is plentiful redemption.

Quia apud Dóminum misericordia: et copiósa apud eum redémptio.
And He shall redeem Israel, from all their iniquities.

Et ipse redimet Israel, ex ómnibus iniquitátibus ejus.

No comments: